TRANSLATION RATES:
·
A standard page
(a calibrated page consisting of 1800 keystrokes) – £23 or €31 or $46
·
1000 words – £75
or €100 or $150
EDITING/PROOFREADING RATES:
·
A standard page
(a calibrated page consisting of 1800 keystrokes) – £7 or €10 or $15
·
1000 words – £23
or €31 or $46
Nevertheless,
these prices serve only as a guide and other methods of charging are also
available – please contact me for details and a free quote.
Editing (or revising) focuses on
improving the translation by extensively improving it in terms of stylistic
adequacy, consistent tone of translation, use of terminology, correct grammar
and punctuation, etc. The translation is checked against the source text for
conformity and to ensure that it flows as if originally written in the language
and that it does not just repeat word for word everything that the source text
reads. However, it is essential that the general meaning is retained and that no
important data is omitted.
The term proofreading is often used by some translators in
the same sense as editing/revising but normally it means to proofread only the
(target) language file and check for typos, misspellings, character
corruptions, grammar errors, punctuation errors, wrong hyphenation and
capitalization, typographical mistakes, and other language-specific issues. The
source text in the case of a translation is not provided or used. Editorial
changes are usually not allowed when proofreading a file. The proofreading
stage is designed to ensure that the language content of a file is without any
errors. If a text is to be published and made available to a wide audience, it
makes sense to have the entire document proofread by an experienced and highly
skilled independent linguist with a very meticulous approach and great eye for
detail who will ensure that all blemishes and inconsistencies are removed from
the document before it reaches the publication stage.
Belis Translation
Services – your ideal partner for
English-SLOVAK-English translations